Wrong translation for "visits"
|Reported by:||Konzertheld||Owned by:|
The German translation is misleading. Piwik defines "visits" and "unique visitors" - the German translation always uses "Besucher". So a German user has numbers in the "Last visits graph" ("Grafik der letzten Besucher") and for example in the browser settings list, but the visits are visits and the settings are for unique visitors, of course. So the translation of "Last visits graph" should be "Graph der letzten Besuche" (the missing r is the point here).
The overview widget has correct translations, but there are translations missing for "actions per visit" ("Aktionen pro Besuch") and "average visit duration" ("durchschnittliche Besuchslänge").
Change History (5)
comment:3 Changed 4 years ago by matt (mattab)
- Resolution set to fixed
- Status changed from new to closed