Opened 4 years ago

Closed 4 years ago

Last modified 4 years ago

#1516 closed Bug (fixed)

Wrong translation for "visits"

Reported by: Konzertheld Owned by:
Priority: normal Milestone: Piwik 0.6.5
Component: Core Keywords: translation
Cc: Sensitive: no

Description

The German translation is misleading. Piwik defines "visits" and "unique visitors" - the German translation always uses "Besucher". So a German user has numbers in the "Last visits graph" ("Grafik der letzten Besucher") and for example in the browser settings list, but the visits are visits and the settings are for unique visitors, of course. So the translation of "Last visits graph" should be "Graph der letzten Besuche" (the missing r is the point here).

The overview widget has correct translations, but there are translations missing for "actions per visit" ("Aktionen pro Besuch") and "average visit duration" ("durchschnittliche Besuchslänge").

Change History (5)

comment:1 follow-up: Changed 4 years ago by halfdan

Agreed, I adjusted this in the translation (you'll not see this in trunk immeadiately though). For consistency I changed all appearances of "Graphiken" (Grafiken?) to the more appropriate "Graphen".

All other translations for German are already made and will be pushed to trunk as soon as possible.

comment:2 in reply to: ↑ 1 Changed 4 years ago by Konzertheld

Replying to halfdan:

Agreed, I adjusted this in the translation (you'll not see this in trunk immeadiately though). For consistency I changed all appearances of "Graphiken" (Grafiken?) to the more appropriate "Graphen".

All other translations for German are already made and will be pushed to trunk as soon as possible.

"Graphiken" and "Grafiken" are equal, the latter is newer. "Graphen" is the plural form (singular is "Graph"), but you sure know that. Thanks for the fast reply.

comment:3 Changed 4 years ago by matt (mattab)

  • Resolution set to fixed
  • Status changed from new to closed

comment:4 follow-up: Changed 4 years ago by mic

'Graphen' maybe from a Germans view point, but there are more german speaking users in this world.
And nobody of them would say 'Graphen'.
Sorry, but 'Grafiken' seems to be the most accurate term!

comment:5 in reply to: ↑ 4 Changed 4 years ago by Beatgarantie

Replying to mic:

'Graphen' maybe from a Germans view point, but there are more german speaking users in this world.
And nobody of them would say 'Graphen'.
Sorry, but 'Grafiken' seems to be the most accurate term!

It depends on the content. If the described object is a function or a chart "Graph" could be taken. If it´s a picture "Grafik" fits best.

imho: "Graph" is a good choice.

Note: See TracTickets for help on using tickets.